Translate every piece of text in a Revit model across 34 languages with one dialog. Rooms, sheets, schedules, keynotes, parameter values, materials — all handled by an AEC-domain-aware AI engine. Add your firm's own glossary and your in-house terminology takes priority.
Free to download — try the full UI before you request a quote.
Not English-centric. Translate Italian to Chinese, French to Arabic, Japanese to German — or any combination across the 34 supported languages, including regional variants.
19,800+ AEC terms across 36 built-in architectural glossaries. "Plant Room", "WC", "Riser", "Setting Out", etc. translate to the right local equivalent — every time.
Per-project memory caches every translation. Re-running on the same project is instant and free — only genuinely new text gets sent to the API.
Built-in Glossary → Memory → AI batch → Firm Glossary. Known terms are deterministic, costs are minimised, and your edits are never overwritten.
Switch between target languages freely — cached translations recall instantly, so you can compare options side-by-side without re-translating. Inline-edit any row before committing changes to the model.
Drop your standard terminology into a glossary — stored on a network drive or a project folder. Glossaries override built-in terms, hot-reload on every scan, and round-trip through Excel for reviewer edits.
Open Transl8 from the ribbon. Pick the target language — the model is scanned automatically across 14 element categories.
Browse every extracted item in a sortable, searchable grid. Status colours show what's translated, stale, or new since last run.
Run the four-phase pipeline. Glossary and memory hits are instant; only new text goes to the AI. Pause, resume, or cancel mid-batch.
Review every row, edit inline if needed, then click Apply. Single transaction, full undo, central model untouched until you click Apply.
Built-in glossaries for 36 language pairs and AI-powered translation for everything else — including dedicated regional variants for Spanish, Portuguese, and Chinese.
Tell us about your team and we'll send you a tailored quote.
Pricing scales with team size — from single-seat studios to enterprise rollouts.
Get in touch with your requirements and we'll come back with a quote.
Stop pasting room names into Google Translate. Transl8 handles the entire model in one pass — with the right AEC terminology baked in.
Want to look first? Download free to explore the UI — no licence required.